'번역'에 해당되는 글 1건

  1. 2008/06/20 Needlworks.org i18n 적용! 6

Needlworks.org i18n 적용!

머리아픈 이야기 2008/06/20 08:25 by daybreaker

안녕하세요. 오랜만입니다.
이번 토요일에 스웨덴을 떠나 일요일이면 드디어 기나긴(그러나 한편으론 짧디 짧은) 반년 동안의 교환학생 생활을 마치고 한국에 돌아가는 daybreaker입니다. (어디서 '날뷁~~'하고 부르는 소리가 들리지만 무시하시고-_-)

이번에 알려드릴 소식은 needlworks.org 업데이트 내용입니다. 겉보기에는 전혀(...) 별 차이가 없겠지만 내부적으로는 약간의 변화가 있었습니다. 우선 기반 프레임웍으로 사용되는 Django의 버전업에 맞추어 새로 업데이트한 후 호환성 문제들을 수정하였고, 특히 중요한 것은 이제 외국에서 needlworks.org에 접속할 경우 영문으로 소개 내용이 표시되도록 했다는 것입니다. (사실 뜬금없이 i18n 지원을 넣게 된 건 제가 그동안 외국 친구들에게 needlworks 명함을 나눠주면서 홈페이지에 들어왔을 때 영문 지원이 없으면 좀 황당해하겠다 싶어서 그랬다고 말 못합니다..-_-..) 한편 Mac 환경에서 글꼴이 좀더 예쁘게 보이도록 CSS를 일부 변경하였습니다.

이것은 Django의 i18n 프레임웍을 이용한 것으로, 제가 추가로 코드를 짠 것은 전혀 없고 단지 설정 파일과 템플릿 파일 및 python 코드 파일에 번역할 문자열을 표시해주고 번역한 데이터를 넣어준 것 뿐입니다. 역시 python을 사랑할수밖에 없군요..=3=3==3

Needlworks.org i18n

웹브라우저 언어 설정을 영어 우선으로 놓고 들어가본 모습.

물론 번역을 급조했기 때문에 번역의 질은 장담 못합니다만 그래도 없는 것보다는 낫겠지요.;; 번역 내용은 앞으로 차차 개선할 생각이며, (이렇게 쉽게 가능할지는 모르겠지만) textcube.org도 i18n을 할 예정입니다. :D

혹시, 일본어·중국어 등 다른 언어로 needlworks.org 번역을 도와주실 분은 이곳에 비밀댓글로 메일 주소를 달아주시면 번역 분량 파일을 보내드리도록 하겠습니다.

필자
author image
Daybreaker(아침놀)입니다. 현재 KAIST 전산학과에 재학 중이며 전산 외에도 물리, 음악, 건축 등에 관심이 많습니다. Needlworks 내에서는 각종 홈페이지 제작 및 서버 관리 등과 함께 Textcube 개발에 참여하고 있습니다.

홈페이지 : http://daybreaker.info

2008/06/20 08:25 2008/06/20 08:25