<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0">
	<channel>
		<title>Needlworks/TNF 블로그: Needlworksorg-i18n-적용에 달린 최근 댓글/트랙백 목록</title>
		<link>http://blog.needlworks.org/ko/</link>
		<description>Needlworks/TNF의 이야기들입니다.</description>
		<language>ko</language>
		<pubDate>Thu, 07 May 2009 04:57:40 +0900</pubDate>
		<generator>Textcube 1.8 : pre-Beta 1</generator>
		<item>
			<title>비밀 댓글입니다</title>
			<link>http://blog.needlworks.org/ko/entry/Needlworksorg-i18n-%EC%A0%81%EC%9A%A9#comment2958</link>
			<description>비밀 댓글입니다</description>
			<author>비밀 댓글입니다</author>
			<guid>http://blog.needlworks.org/ko/entry/Needlworksorg-i18n-%EC%A0%81%EC%9A%A9#comment2958</guid>
			<comments>http://blog.needlworks.org/ko/entry/Needlworksorg-i18n-%EC%A0%81%EC%9A%A9#comment</comments>
			<pubDate>Sun, 06 Jul 2008 22:43:11 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>daybreaker님의 댓글</title>
			<link>http://blog.needlworks.org/ko/entry/Needlworksorg-i18n-%EC%A0%81%EC%9A%A9#comment2959</link>
			<description>넵, 적용하였습니다. :)</description>
			<author>(daybreaker)</author>
			<guid>http://blog.needlworks.org/ko/entry/Needlworksorg-i18n-%EC%A0%81%EC%9A%A9#comment2959</guid>
			<comments>http://blog.needlworks.org/ko/entry/Needlworksorg-i18n-%EC%A0%81%EC%9A%A9#comment</comments>
			<pubDate>Sun, 06 Jul 2008 22:49:25 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>비밀 댓글입니다</title>
			<link>http://blog.needlworks.org/ko/entry/Needlworksorg-i18n-%EC%A0%81%EC%9A%A9#comment2954</link>
			<description>비밀 댓글입니다</description>
			<author>비밀 댓글입니다</author>
			<guid>http://blog.needlworks.org/ko/entry/Needlworksorg-i18n-%EC%A0%81%EC%9A%A9#comment2954</guid>
			<comments>http://blog.needlworks.org/ko/entry/Needlworksorg-i18n-%EC%A0%81%EC%9A%A9#comment</comments>
			<pubDate>Fri, 20 Jun 2008 10:40:46 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>daybreaker님의 댓글</title>
			<link>http://blog.needlworks.org/ko/entry/Needlworksorg-i18n-%EC%A0%81%EC%9A%A9#comment2955</link>
			<description>[중국어 번역] 메일 드렸습니다. :)</description>
			<author>(daybreaker)</author>
			<guid>http://blog.needlworks.org/ko/entry/Needlworksorg-i18n-%EC%A0%81%EC%9A%A9#comment2955</guid>
			<comments>http://blog.needlworks.org/ko/entry/Needlworksorg-i18n-%EC%A0%81%EC%9A%A9#comment</comments>
			<pubDate>Sat, 28 Jun 2008 00:33:00 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>비밀 댓글입니다</title>
			<link>http://blog.needlworks.org/ko/entry/Needlworksorg-i18n-%EC%A0%81%EC%9A%A9#comment2956</link>
			<description>비밀 댓글입니다</description>
			<author>비밀 댓글입니다</author>
			<guid>http://blog.needlworks.org/ko/entry/Needlworksorg-i18n-%EC%A0%81%EC%9A%A9#comment2956</guid>
			<comments>http://blog.needlworks.org/ko/entry/Needlworksorg-i18n-%EC%A0%81%EC%9A%A9#comment</comments>
			<pubDate>Sat, 21 Jun 2008 22:56:01 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>daybreaker님의 댓글</title>
			<link>http://blog.needlworks.org/ko/entry/Needlworksorg-i18n-%EC%A0%81%EC%9A%A9#comment2957</link>
			<description>[일본어 번역] 메일 드렸습니다. :)</description>
			<author>(daybreaker)</author>
			<guid>http://blog.needlworks.org/ko/entry/Needlworksorg-i18n-%EC%A0%81%EC%9A%A9#comment2957</guid>
			<comments>http://blog.needlworks.org/ko/entry/Needlworksorg-i18n-%EC%A0%81%EC%9A%A9#comment</comments>
			<pubDate>Sat, 28 Jun 2008 00:33:09 +0900</pubDate>
		</item>
	</channel>
</rss>
